రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ ERVTE ]
5:9. ఈ కారణంగా నయమాను తన గుర్రాలతోను రథాలతోను ఎలీషా ఇంటికి వచ్చాడు. తలుపుకి వెలుపల నుంచున్నాడు.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ TEV ]
5:9. నయమాను గుఱ్ఱములతోను రథముతోను వచ్చి ఎలీషా యింటి ద్వారము ముందర నిలిచియుండగా
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ NET ]
5:9. So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha's house.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ NLT ]
5:9. So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha's house.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ ASV ]
5:9. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ ESV ]
5:9. So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha's house.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ KJV ]
5:9. So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ RSV ]
5:9. So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the door of Elisha's house.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ RV ]
5:9. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ YLT ]
5:9. And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. So Naaman came with his horses and chariots to Elisha's house and stood outside the door.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ WEB ]
5:9. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. So Naaman H5283 came H935 with his horses H5483 and with his chariot, H7393 and stood H5975 at the door H6607 of the house H1004 of Elisha. H477
❮
❯